Διαγωνισμός για την ανάδειξη των καλύτερων νεαρών μεταφραστών και μεταφραστριών της
Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΠΟΙΟΙ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΛΑΒΟΥΝ ΜΕΡΟΣ;
Μαθητές και μαθήτριες δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης που γεννήθηκαν το 2006.
ΠΕΡΙ ΤΙΝΟΣ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ;
Κάθε χρόνο από το 2007 μέχρι σήμερα, η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό Juvenes Translatores σε σχολεία όλης της Ευρώπης. Ο διαγωνισμός προσφέρει στους νέους την ευκαιρία να πάρουν μια γεύση από τη διαδικασία της μετάφρασης, τους ενθαρρύνει να μάθουν ξένες γλώσσες και μπορεί να εμπνεύσει κάποιους από αυτούς να ακολουθήσουν το μεταφραστικό επάγγελμα. Κάθε χρόνο συμμετέχουν γύρω στους 3.000 μαθητές και μαθήτριες από σχεδόν 700 σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.
ΠΟΤΕ;
Πριν από τον διαγωνισμό
Τα σχολεία πρέπει να εγγραφούν στον ιστότοπο Juvenes Translatores από τις 4 Σεπτεμβρίου έως τις 16 Οκτωβρίου 2023.
Τα σχολεία θα επιλεγούν τυχαία. Ο αριθμός των σχολείων κάθε χώρας που μπορούν να συμμετάσχουν εξαρτάται από τον αριθμό των εδρών που η χώρα αυτή έχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Ημέρα του διαγωνισμού (23 Νοεμβρίου 2023)
Την ίδια ημέρα σε όλες τις χώρες της ΕΕ, μαθητές και μαθήτριες θα μεταφράσουν ένα κείμενο επιτηρούμενοι από τους καθηγητές τους.
Μετά τον διαγωνισμό: τελετή βράβευσης στις Βρυξέλλες (αρχές του 2024)
Μεταφραστές και μεταφράστριες της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης θα βαθμολογήσουν τις μεταφράσεις και θα επιλέξουν την καλύτερη μετάφραση από κάθε χώρα της ΕΕ. Οι 27 νικητές και νικήτριες θα βραβευτούν με ένα τριήμερο ταξίδι στις Βρυξέλλες και θα λάβουν από ένα έπαθλο.
ΑΠΟ ΠΟΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΠΟΙΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ;
Από και προς οποιαδήποτε από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ
Οι μαθητές και οι μαθήτριες θα λάβουν ένα κείμενο στη γλώσσα της επιλογής τους
και θα το μεταφράσουν σε μια άλλη γλώσσα της επιλογής τους
ec.europa.eu/translatores facebook.com/translatores instagram.com/translatingforeurope/
Γράψτε μας στη διεύθυνση: DGT-TRANSLATORES@ec.europa.eu



Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.